| マカバイ記一第2章をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)の中でヘブライ語原典が存在しない文書はアプクリファ(外典)と言われマカバイ記一はアプクリファ(外典)です | |||||||
| マカバイ記一は(1章)アレキサンドロス大王の後継者の一人アンティオコス・エピファネスのイスラエル侵略(2章)祭司マタティアの抵抗(3章)その息子ユダ・マカバイの反撃(9章)その兄弟ヨナタンが引き継ぐ(13章)その兄弟シモンが引き継ぐ(16章)シモンの死までイスラエルの歴史を記したものです | |||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | |||||||
| ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Αʹ | マッカバイオン ア マカバイ記一 2章1節〜70節の逐語訳です | ||||||
| ☞1節 | そうした日々にシメオンの息子ヨハネの息子でヨヤリブの子孫の祭司であるマタティアは立ち上がりエルサレムから離れてモデインに寄留しました | ||||||
| ☞2節 | そして彼に息子たちが五人居ました ガディと呼ばれるヨハネが | ||||||
| ☞3節 | タシと呼ばれるシモンが | ||||||
| ☞4節 | マカバイと呼ばれるユダが | ||||||
| ☞5節 | アワランと呼ばれるエレアザルが アフスと呼ばれるヨナタンが | ||||||
| ☞6節 | そして彼はユダとエルサレムに為される諸々の冒涜を見ました | ||||||
| ☞7節 | そして彼は言いました ああ私は悲しい 何故にこの私は生まれたのか?私の民の破滅と聖なる町の破壊を見る為か?そしてそれを敵の手に 聖所を他者の手に渡されたれ時そこに座る為か? | ||||||
| ☞8節 | それの神殿は不名誉な男のようになりました | ||||||
| ☞9節 | それの栄光の器は捕獲され持ち去られました それの幼児たちはそれの通りで それの若者たちは敵の剣で殺されました | ||||||
| ☞10節 | どの民族が(それの)財産を相続しなかっただろうか そしてどの王国がそれの略奪品を取らなかっただろうか | ||||||
| ☞11節 | それの装飾は皆持ち去られ それは自由な女の代わりに奴隷女になりました | ||||||
| ☞12節 | そして見なさい 私たちの聖所と私たちの美と私たちの栄光は荒廃しました そして異邦人たちがそれらを汚しました | ||||||
| ☞13節 | 何の為に私たちにまだ命があるのか? | ||||||
| ☞14節 | そしてマタティアと彼の息子たちは彼等の衣服を引き裂いて粗布を纏い非常に嘆き悲しみました | ||||||
| ☞15節 | そして王の許から背教を無理強いする者たちがモデインの町に生贄を捧げる為に来ました | ||||||
| ☞16節 | そしてイスラエル人の中から多くの者が彼等に近づきました そしてマタティアと彼の息子たちも一緒に集められました | ||||||
| ☞17節 | そして王の許から来た者たちは答えてマタティアにこう言いました あなたはこの町の支配者で栄光ある偉大な者であり息子と兄弟を確り固めています | ||||||
| ☞18節 | 今あなたは最初に近づいて王の決まりを実行しなさい 全ての民族とユダの人々とエルサレムに残った者が実行したように そしてあなたとあなたの息子たちは王の友になり あなたとあなたの息子たちは銀と金と多くの贈り物の栄誉を与えられます | ||||||
| ☞19節 | そしてマタティアは答えて大きな声で言いました たとえ王の王国に住む全ての民族が彼のいうことを聞いて皆がその父祖の神への奉仕と礼拝から離れて彼の命令を選ぶとしても | ||||||
| ☞20節 | 私も私の息子たちも私の兄弟たちも私たちの父祖の契約の中を進みます | ||||||
| ☞21節 | 律法と仕来たりを捨てることは私たちにとってとんでもないことです | ||||||
| ☞22節 | 私たちの宗教活動を右に左に行かせる王の言葉を私たちは聞くつもりはありません | ||||||
| ☞23節 | そして彼がこれらの言葉を話し止めた時 ユダヤ人の男が王の決まりに従ってモデインの祭壇の上に生贄を捧げる為に全ての者の目の前に出て来ました | ||||||
| ☞24節 | そしてマタティアは見て熱く燃え彼の腎臓(感情)は揺れ動き正しい裁きに従って激怒を高め走って行って祭壇の上で彼を殺しました | ||||||
| ☞25節 | そして彼はまさにその時に生贄を捧げることを強要する王の男を殺して祭壇を取り壊しました | ||||||
| ☞26節 | そしてピネハスがサルの息子ジムリにしたように彼は律法に熱く燃えました | ||||||
| ☞27節 | そしてマタティアは町の中で大声で叫びました こう言って 律法に熱く燃え契約を固める者は皆私の後について来なさい | ||||||
| ☞28節 | そして彼と彼の息子たちは山々に逃げ 彼等は持っていた全部のものを町の中に残しました | ||||||
| ☞29節 | その時多くの者が正義と正しい裁きを求めて荒野に下って行きそこに滞在しました | ||||||
| ☞30節 | 彼等と彼等の息子と彼等の妻と彼等の家畜は 何故なら災いが彼等の上に強まったから | ||||||
| ☞31節 | そしてダビデの町エルサレムの中に居た王の男たちと軍隊に 王の命令を拒んだ男たちが荒野の中の隠れ場所に下って行ったと告げ知らされました | ||||||
| ☞32節 | そして多くの者は彼等の後を追って走って行き彼等に到達し彼等に向かって間に防御壁を築いて安息日に彼等に戦いを勧めました | ||||||
| ☞33節 | そして彼等は(荒野の)彼等に言いました 今の所で止めなさい 出て来て王の言葉に従って行動しなさい そうすれば生きられます | ||||||
| ☞34節 | しかし彼等は言いました 私たちは出て行きません また安息日を冒涜する王の言葉を実行しません | ||||||
| ☞35節 | そして彼等は彼等に戦いを加速しました | ||||||
| ☞36節 | そして彼等は彼等に答えることもせず 彼等に石を投げることもせず 隠れ場所を石で塞ぐこともしませんでした | ||||||
| ☞37節 | こう言って 私たち全てが純真に死ぬなら あなたたちが私たちを不当に殺したと天と地が私たちに対して証言します | ||||||
| ☞38節 | そして彼等は安息日に彼等に向かって戦に立ち上がりました そして彼等と彼等の妻と彼等の子供と彼等の家畜は死にました 男の命の千まで至りました | ||||||
| ☞39節 | そしてマタティアと彼の友たちは知って彼等について非常に嘆き悲しみました | ||||||
| ☞40節 | そして男は彼の隣人に言いました もし私たちの兄弟が全て彼等がしたようにして 私たちの命と私たちの義の為に異教徒たちに対して戦わないなら 彼等は今すぐに地から私たちを滅ぼすでしょう | ||||||
| ☞41節 | そしてまさにその日に彼等は決めました こう言って 誰であれ男がもし安息日に戦いに私たちに向かって来ても私たちが彼の敵として戦うなら 隠れ場所で私たちの兄弟たちが死んだように私たち全てが死ぬことはありません | ||||||
| ☞42節 | その時彼等の許に イスラエル人の中から強力で皆律法に自発的であるハシダイの集団が集まりました | ||||||
| ☞43節 | そして害悪から逃げる全ての者が彼等に加わり彼等の支えになりました | ||||||
| ☞44節 | そして彼等は力を結束して彼等の怒りによって罪人たちを 彼等の激怒によって律法無しの男たちを打ち負かしました そして残りの者たちは安全の為に異邦人の許に逃げました | ||||||
| ☞45節 | そしてマタティアと彼の友たちは行き巡り高台の祭壇を取り壊しました | ||||||
| ☞46節 | そして彼等はイスラエルの領内で見つけた無割礼の童子たち全部に力づくで割礼を施しました | ||||||
| ☞47節 | そして彼等は傲慢の息子たちを追いました そして任務は彼等の手に下されました | ||||||
| ☞48節 | そして彼等は異邦人や王の手から律法を守り抜き 罪人に力の角を渡しませんでした | ||||||
| ☞49節 | そしてマタティアの死ぬ日々が近づきました そして彼は彼の息子たちに言いました 今高慢と抑圧と破滅の時と激怒が強まっています | ||||||
| ☞50節 | 今子供たちよ律法に熱心でありなさい そして私たちの父祖の契約の為にあなたたちの命を与えなさい | ||||||
| ☞51節 | そしてあなたたりは父祖たちが彼等の世代に実行した業を思い起こして大いなる栄光と永遠の名を受け取りなさい | ||||||
| ☞52節 | アブラハムは試練によって忠実であると見出され そしてそれは彼にとって義に数えられたのではないか | ||||||
| ☞53節 | ヨセフは彼の苦難の時に戒律を守ってエジプトの支配者になりました | ||||||
| ☞54節 | 私たちの父祖ピネハスは熱情に燃えて永遠の祭司職の契約を受け取りました | ||||||
| ☞55節 | ヨシュアは言葉を実行してイスラエルの士師になりました | ||||||
| ☞56節 | カレブは集会で証言して土地の相続財産を受け取りました | ||||||
| ☞57節 | ダビデは彼の慈悲によって永遠に王国の王座を相続しました | ||||||
| ☞58節 | エリヤは律法の熱情に燃えて天に取り上げられました | ||||||
| ☞59節 | ハナンヤは アザルヤは ミシャエルは信じて炎の中から救われました | ||||||
| ☞60節 | ダニエルは彼の誠実故に獅子の口から引き抜かれました | ||||||
| ☞61節 | そして各世代を通してこのように理解しなさい 彼の上に信頼を置く者は全て弱ることはないと | ||||||
| ☞62節 | そして罪人の言葉の故に恐れてはいけません 何故なら彼の栄光は糞と蛆虫になるから | ||||||
| ☞63節 | 今日彼は高く上がるが明日決して見出されません 何故なら彼は塵に戻るから そして彼の思いは滅びます | ||||||
| ☞64節 | 子供たちよ 律法によって男らしく行動して力強くありなさい 何故ならそれによってあなたたちは栄誉を与えられるから | ||||||
| ☞65節 | そして見なさい あなたたちの兄弟シモンは助言の男であることを私は知っています 全ての日々をあなたたちは彼に聞きなさい 彼はあなたたちの父になります | ||||||
| ☞66節 | そしてユダ・マカバイは彼の幼い頃から力強い者です 彼はあなたたちの軍の司令官になって民たちの戦いを戦います | ||||||
| ☞67節 | そしてあなたたちは律法の実践者たちを全てあなたたちの許に導き入れなさい そしてあなたたちの民の復讐をしなさい | ||||||
| ☞68節 | 異邦人たちに報いなさい そして律法の決まりに注意を払いなさい | ||||||
| ☞69節 | そして彼は彼等を祝福して彼の父祖たちに加えられました | ||||||
| ☞70節 | そして第百四十六年に彼は死んでモデインに在る彼の父祖の墓に葬られました そしてイスラエルは皆大いなる嘆きで彼を嘆き悲しみました | ||||||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(01) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(02) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(03) | ημεραις | エィメライス | 日々に | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(04) | εκειναις | エケイナイス | そうした[諸々の時に] | 指示代名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(05) | ανεστη | アネスティ | [彼は]立ち上がりました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(06) | ματταθιας | マッタスィアス | マタティアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(07) | υιος | ウイオス | 息子は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(08) | ιωαννου | ヨアンヌー | ヨハネ=ヤㇵウェㇵが恵みを与えた=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(10) | συμεων | スメオゥン | シメオン=よく聞くこと=の(息子の) | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(11) | ιερευς | イエリュース | 祭司は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(12) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(13) | υιων | ウイオゥン | 諸々の子孫の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(14) | ιωαριβ | イオゥアリブ | ヨヤリブの | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(15) | απο | アポ | 〜所から(離れて) | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(16) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(18) | εκαθισεν | エカスィセン | [彼は]寄留しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(19) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:1<70人訳APO>(20) | μωδειν | モゥデイン | モデインに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:2<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:2<70人訳APO>(02) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:2<70人訳APO>(03) | υιοι | ウイオイ | 息子たちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:2<70人訳APO>(04) | πεντε | ペンテ | 五人(居ました) | 不変化数詞 | |||
| マカバイ記一2:2<70人訳APO>(05) | ιωαννης | ヨアンネィス | ヨハネ=ヤㇵウェㇵが恵みを与えた=が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:2<70人訳APO>(06) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:2<70人訳APO>(07) | επικαλουμενος | エピカルーメノス | 〜と呼ばれる[者が] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:2<70人訳APO>(08) | γαδδι | ガッディ | ガディ | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:3<70人訳APO>(01) | σιμων | シモゥン | シモン=聞かれた=が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:3<70人訳APO>(02) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:3<70人訳APO>(03) | καλουμενος | カルメノス | 〜と呼ばれる[者が] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:3<70人訳APO>(04) | θασσι | スァッシ | タシ | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:4<70人訳APO>(01) | ιουδας | ユーダス | ユダ=讃えられた=が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:4<70人訳APO>(02) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:4<70人訳APO>(03) | καλουμενος | カルメノス | 〜と呼ばれる[者が] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:4<70人訳APO>(04) | μακκαβαιος | マッカバイオス | マカバイ | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:5<70人訳APO>(01) | ελεαζαρ | エレアザル | エレアザル=神が助けた=が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:5<70人訳APO>(02) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:5<70人訳APO>(03) | καλουμενος | カルメノス | 〜と呼ばれる[者が] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:5<70人訳APO>(04) | αυαραν | アウアラン | アワラン | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:5<70人訳APO>(05) | ιωναθης | イオゥナスェィス | ヨナタンが | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:5<70人訳APO>(06) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:5<70人訳APO>(07) | καλουμενος | カルメノス | 〜と呼ばれる[者が] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:5<70人訳APO>(08) | απφους | アッフース | アフス | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(02) | ειδεν | エイデン | [彼は]見ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(03) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(04) | βλασφημιας | ブラスフェィミアス | 諸々の冒涜を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(05) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(06) | γινομενας | ギノメナス | 為される[諸々のことを] | 動詞・現在・中間態・分詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(07) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(08) | ιουδα | イウーダ | ユダ=彼は讃えられるべき=に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(10) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:6<70人訳APO>(11) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(02) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(03) | οιμμοι | オイムモイ | ああ私は悲しい | 間投詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(04) | ινα | イナ | 故 | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(05) | τι | ティ | 何に〜か? | 相関(疑問)代名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(06) | τουτο | トゥート | これは | 指示代名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(07) | εγεννηθην | エゲンネィスェィン | [私は]生まされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(08) | ιδειν | イデイン | 見る為に | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(09) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(10) | συντριμμα | スントリムマ | 破滅を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(11) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(12) | λαου | ラウー | 民の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(13) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(15) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(16) | συντριμμα | スントリムマ | 破壊を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(17) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(18) | αγιας | アギアス | 聖なる[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(19) | πολεως | ポレオゥス | 町の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(21) | καθισαι | カスィサイ | 座る為に | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(22) | εκει | エケイ | そこに | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(23) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(24) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(25) | δοθηναι | ドセィナイ | 渡された時 | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(26) | αυτην | アウテェィン | それを | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(27) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(28) | χειρι | ケイリ | 手に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(29) | εχθρων | エクスロゥン | 敵たちの | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(30) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(31) | αγιασμα | アギアスマ | 聖所を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(32) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(33) | χειρι | ケイリ | 手に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:7<70人訳APO>(34) | αλλοτριων | アッロトリオゥン | 他の[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:8<70人訳APO>(01) | εγενετο | エゲネト | [それは]〜[に]なりました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:8<70人訳APO>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:8<70人訳APO>(03) | ναος | ナオス | 神殿は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:8<70人訳APO>(04) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:8<70人訳APO>(05) | ως | オゥス | 〜のように | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:8<70人訳APO>(06) | ανηρ | アネィル | 男 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:8<70人訳APO>(07) | αδοξος | アドクソス | 不名誉な[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(01) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(02) | σκευη | スキューエィ | 諸々の器は | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(03) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(04) | δοξης | ドクセィス | 栄光の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(05) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(06) | αιχμαλωτα | アイクマロゥタ | 捕獲の[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(07) | απηχθη | アペィクスェィ | [それは]持ち去られました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(08) | απεκτανθη | アペクタンテェィ | [彼は]殺されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(09) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(10) | νηπια | ネィピア | 幼児の[者たちは] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(11) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(12) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(13) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(14) | πλατειαις | プラテイアイス | 諸々の通りに | 形容詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(15) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(16) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(17) | νεανισκοι | ネアニスコイ | 若者たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(18) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(19) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(20) | ρομφαια | ロムファイア | 剣に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:9<70人訳APO>(21) | εχθρου | エクトルー | 敵の | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(01) | ποιον | ポイオン | どの[ものが]〜か | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(02) | εθνος | エスノス | 民族が | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(03) | ουκ | ウーク | 〜ことはない(だろう) | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(04) | εκληρονομησεν | エクレィロノメィセン | [彼が]財産を相続した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(05) | βασιλεια | バスィレイア | 諸々の王国が | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(07) | ουκ | ウーク | 〜ことはない(だろう) | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(08) | εκρατησεν | エクラテェィセン | [彼が]取った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(09) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(10) | σκυλων | スクロゥン | 諸々の略奪品の | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:10<70人訳APO>(11) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(01) | πας | パス | ことごとくの[ものは] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(03) | κοσμος | コスモス | 装飾は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(04) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(05) | αφηρεθη | アフェィレスェィ | [それは]持ち去られました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(06) | αντι | アンティ | [の]代わりに | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(07) | ελευθερας | エリューセラス | 自由な[女の] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(08) | εγενετο | エゲネト | [それは]〜[に]なりました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(09) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:11<70人訳APO>(10) | δουλην | ドゥーレィン | 奴隷女に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(02) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 間投詞 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(03) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(04) | αγια | アギア | 聖なる[諸々の所は] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(05) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(07) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(08) | καλλονη | カッロネィ | 美は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(09) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(11) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(12) | δοξα | ドクサ | 栄光は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(13) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(14) | ηρημωθη | エィレィモゥセィ | [それは]荒廃されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(16) | εβεβηλωσαν | エベベィロゥサン | [彼等が]汚しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(17) | αυτα | アウタ | それらを | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(18) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:12<70人訳APO>(19) | εθνη | エスネィ | 異邦人たちが | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:13<70人訳APO>(01) | ινα | イナ | 〜の為[に] | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:13<70人訳APO>(02) | τι | ティ | 何に〜か? | 相関(疑問)代名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:13<70人訳APO>(03) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | |||
| マカバイ記一2:13<70人訳APO>(04) | ετι | エティ | まだ | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:13<70人訳APO>(05) | ζωη | ゾゥエィ | 命が(ある) | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(02) | διερρηξεν | ディエッレィクセン | [彼は]引き裂きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(03) | ματταθιας | マッタスィアス | マタティアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(05) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(06) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(07) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(08) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(09) | ιματια | イマティア | 諸々の衣服を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(10) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(12) | περιεβαλοντο | ペリエバロント | [彼等は]纏いました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(13) | σακκους | サックース | 粗布を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(15) | επενθησαν | エペンスェィサン | [彼等は]嘆き悲しみました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:14<70人訳APO>(16) | σφοδρα | スフォドラ | 非常に | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(02) | ηλθον | エィルソン | [彼等が]来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(03) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(04) | παρα | パラ | 〜許から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(06) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(07) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(08) | καταναγκαζοντες | カタナグカゾンテス | 無理強いする[者たちが] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(09) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(10) | αποστασιαν | アポスタシアン | 背教を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(11) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(12) | μωδειν | モゥデイン | モデインに | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(13) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(14) | πολιν | ポリン | 町に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(15) | ινα | イナ | それは〜為に | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:15<70人訳APO>(16) | θυσιασωσιν | スゥシアソゥシン | [彼等が]生贄を捧げる(ことを可能にする) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(02) | πολλοι | ポッロイ | 多くの[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(03) | απο | アポ | 〜中から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(04) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=人の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(05) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(06) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(07) | προσηλθον | プロセィルソン | [彼等が]近づきました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(09) | ματταθιας | マッタスィアス | マタティアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(11) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(12) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(13) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:16<70人訳APO>(14) | συνηχθησαν | スネィクテェィサン | [彼等は]一緒に集められました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(02) | απεκριθησαν | アペクリセィサン | [彼等は]答えられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(03) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(04) | παρα | パラ | 〜許から(来た者たちは) | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(06) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(08) | ειπον | エイポン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(09) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(10) | ματταθια | マッタスィア | マタティアに | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(11) | λεγοντες | レゴンテス | こう言う[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(12) | αρχων | アルコゥン | 支配者 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(14) | ενδοξος | エンドクソス | 栄光ある[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(16) | μεγας | メガス | 偉大な[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(17) | ει | エイ | [あなたは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(18) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(19) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(20) | πολει | ポレイ | 町に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(21) | ταυτη | タウテェィ | この[所に] | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(23) | εστηρισμενος | エステェィリスメノス | 確り固める[者](です) | 動詞・完了・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(24) | υιοις | ウイオイス | 息子たちを | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:17<70人訳APO>(26) | αδελφοις | アデルフォイス | 兄弟たちを | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(01) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(02) | προσελθε | プロセルセ | [あなたは]近づきなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(03) | πρωτος | プロゥトス | 最初の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性・最上級 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(05) | ποιησον | ポイエィソン | [あなたは]実行しなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(06) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(07) | προσταγμα | プロスタグマ | 決まりを | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(08) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(09) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(10) | ως | オゥス | 〜ように | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(11) | εποιησαν | エポイエィサン | [彼等が]実行した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(12) | παντα | パンタ | 全ての[者たちが] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(13) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(14) | εθνη | エスネィ | 民族たちが | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(16) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(17) | ανδρες | アンドレス | [男の]人々が | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(18) | ιουδα | イウーダ | ユダ=彼は讃えられるべき=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(20) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(21) | καταλειφθεντες | カタレイフスェンテス | 残された[者たちが] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(22) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(23) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(25) | εση | エセィ | [あなたは]〜になる(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(26) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(27) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(28) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(29) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(30) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(31) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(32) | φιλων | フィロゥン | 友の[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(33) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(34) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(35) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(36) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(37) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(38) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(39) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(40) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(41) | δοξασθησεσθε | ドクサッスェィセッスェ | [あなたたちは]栄誉を与えられる(でしょう) | 動詞・未来・受動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(42) | αργυριω | アルグリオゥ | 銀を | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(43) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(44) | χρυσιω | クルシオゥ | 金を | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(45) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(46) | αποστολαις | アポストライス | 諸々の贈り物を | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:18<70人訳APO>(47) | πολλαις | ポッライス | 多くの[諸々のものを] | 形容詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(02) | απεκριθη | アペクリスェィ | [彼は]答えられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(03) | ματταθιας | マッタスィアス | マタティアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(05) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(06) | φωνη | フォゥネィ | 声に(よって) | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(07) | μεγαλη | メガレィ | 大きな[ものに] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(08) | ει | エイ | たとえ〜としても | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(09) | παντα | パンタ | 全ての[者たちが] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(10) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(11) | εθνη | エスネィ | 民族たちが | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(12) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(13) | εν | エン | 〜[に]おいてその中の | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(14) | οικω | オイコゥ | 住まいに | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(15) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(16) | βασιλειας | バスィレイアス | 王国の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(17) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(18) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(19) | ακουουσιν | アクウーシン | [彼等が]聞く | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(20) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(21) | αποστηναι | アポステェィナイ | 離れること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(22) | εκαστος | エカストス | ことごとくの[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(23) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(24) | λατρειας | ラトレイアス | 神への奉仕と礼拝の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(25) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(26) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(27) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(28) | ηρετισαντο | エィレティサント | [彼等が]選ぶ | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(29) | εν | エン | 〜[を] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(30) | ταις | タイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(31) | εντολαις | エントライス | 諸々の命令を | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:19<70人訳APO>(32) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(01) | καγω | カゴゥ | そして私は | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(02) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(03) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(04) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(05) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(07) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(08) | αδελφοι | アデルフォイ | 兄弟たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(09) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(10) | πορευσομεθα | ポリューソメサ | [私たちは]進む(つもりです) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(11) | εν | エン | 〜[に]おいてその中を | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(12) | διαθηκη | ディアセィケィ | 契約に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(13) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:20<70人訳APO>(14) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:21<70人訳APO>(01) | ιλεως | イレオゥス | とんでもないことです | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:21<70人訳APO>(02) | ημιν | エィミン | 私たちに(とって) | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | |||
| マカバイ記一2:21<70人訳APO>(03) | καταλιπειν | カタリペイン | 捨てること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:21<70人訳APO>(04) | νομον | ノモン | 律法を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:21<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:21<70人訳APO>(06) | δικαιωματα | ディカイオゥマタ | 諸々の仕来たりを | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(01) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(02) | λογων | ロゴゥン | 諸々の言葉の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(04) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(05) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(06) | ακουσομεθα | アクーソメタ | [私たちは]聞く(つもりである) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(07) | παρελθειν | パレルセイン | 行かせること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(08) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(09) | λατρειαν | ラトレイアン | 宗教活動を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(10) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(11) | δεξιαν | デクシアン | 右の[所に] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(12) | η | エィ | あるいは | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:22<70人訳APO>(13) | αριστεραν | アリステラン | 左の[所に] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(02) | ως | オゥス | 〜時 | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(03) | επαυσατο | エパウサト | [彼が]止めた | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(04) | λαλων | ラロゥン | 話す[者が] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(05) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(06) | λογους | ログース | 諸々の言葉を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(07) | τουτους | トゥートゥース | これらを | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(08) | προσηλθεν | プロセィルセン | [彼が]出て来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(09) | ανηρ | アネィル | 男が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(10) | ιουδαιος | ユーダイオス | ユダヤ=讃えられるべき=人の[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(11) | εν | エン | 〜[に]おいてその前に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(12) | οφθαλμοις | オフサルモイス | 諸々の目に | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(13) | παντων | パントォゥン | 全ての[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(14) | θυσιασαι | スゥシアサイ | 生贄を捧げる為に | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(15) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(16) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(17) | βωμου | ボゥムー | 祭壇の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(18) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(19) | μωδειν | モゥデイン | モデインに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(20) | κατα | カタ | 〜[に]従って | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(21) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(22) | προσταγμα | プロスタグマ | 決まりに | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(23) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:23<70人訳APO>(24) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(02) | ειδεν | エイデン | [彼は]見ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(03) | ματταθιας | マッタスィアス | マタティアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(05) | εζηλωσεν | エゼィロゥセン | [彼は]熱く燃えました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(07) | ετρομησαν | エトロメィサン | [それは]揺れ動きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(08) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(09) | νεφροι | ネフロイ | 諸々の腎臓(感情)は | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(10) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(12) | ανηνεγκεν | アネィネグケン | [彼は]高く上げました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(13) | θυμον | スゥモン | 激怒を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(14) | κατα | カタ | 〜[に]従って | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(15) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(16) | κριμα | クリマ | 正しい裁きに | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(18) | δραμων | ドラモゥン | 走って行った[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(19) | εσφαξεν | エスファクセン | [彼は]殺しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(20) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(21) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上で | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(22) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:24<70人訳APO>(23) | βωμον | ボゥモン | 祭壇に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(02) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(03) | ανδρα | アンドラ | 男を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(04) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(05) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(06) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(07) | αναγκαζοντα | アナグカゾンタ | 強要する[者を] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(08) | θυειν | スエイン | 生贄を捧げること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(09) | απεκτεινεν | アペクテイネン | [彼は]殺しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(10) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(11) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(12) | καιρω | カイロゥ | 時に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(13) | εκεινω | エケイノゥ | まさにその[時に] | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(15) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(16) | βωμον | ボゥモン | 祭壇を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:25<70人訳APO>(17) | καθειλεν | カセイレン | [彼は]取り壊しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(02) | εζηλωσεν | エゼィロゥセン | [彼は]熱く燃えました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(03) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(04) | νομω | ノモゥ | 律法に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(05) | καθως | カソゥス | 〜ように | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(06) | εποιησεν | エポイエィセン | [彼が]した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(07) | φινεες | フィネエス | ピネハス=真鍮の口=が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(08) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(09) | ζαμβρι | ザムブリ | ジムリに | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(10) | υιω | ウイオゥ | 息子に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:26<70人訳APO>(11) | σαλωμ | サロゥム | サルの | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(02) | ανεκραξεν | アネクラクセン | [彼は]大声で叫びました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(03) | ματταθιας | マッタスィアス | マタティアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(04) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(05) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(06) | πολει | ポレイ | 町に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(07) | φωνη | フォゥネィ | 声に(よって) | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(08) | μεγαλη | メガレィ | 大きな[ものに] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(09) | λεγων | レゴゥン | こう言う[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(10) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(11) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(12) | ζηλων | ゼィロゥン | 熱く燃える[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(13) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(14) | νομω | ノモゥ | 律法に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(16) | ιστων | イストォゥン | 確固の[者たちの] | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(17) | διαθηκην | ディアセィケィン | 契約を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(18) | εξελθετω | エクセルスェトォゥ | [彼は]出て来なさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(19) | οπισω | オピソゥ | 後に(ついて) | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:27<70人訳APO>(20) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(02) | εφυγεν | エフゲン | [彼は]逃げました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(03) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(05) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(06) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(07) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(08) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(09) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(10) | ορη | オレィ | 山々に | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(12) | εγκατελιπον | エンカテリポン | [彼等は]残しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(13) | οσα | オサ | 〜だけ全部の[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(14) | ειχον | エイコン | [彼等は]持っていた | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(15) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(16) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:28<70人訳APO>(17) | πολει | ポレイ | 町に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(01) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(02) | κατεβησαν | カテベィサン | [彼等が]下って行きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(03) | πολλοι | ポッロイ | 多くの[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(04) | ζητουντες | ゼィトゥーンテス | 求める[者たちが] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(05) | δικαιοσυνην | ディカイオスネィン | 正義を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(07) | κριμα | クリマ | 正しい裁きを | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(08) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(09) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(10) | ερημον | エレィモン | 荒野に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(11) | καθισαι | カスィサイ | 滞在する為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:29<70人訳APO>(12) | εκει | エケイ | そこに | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(01) | αυτοι | アウトイ | 彼等は | 指示代名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(02) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(03) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(04) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(05) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(07) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(08) | γυναικες | グナイケス | 妻たちは | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(09) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(11) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(12) | κτηνη | クテェィネィ | 諸々の家畜は | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(13) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(14) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(15) | εσκληρυνθη | エスクレィルンスェィ | [それが]強固にされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(16) | επ' | エプ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(17) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(18) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:30<70人訳APO>(19) | κακα | カカ | 災いの[諸々のことが] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(02) | ανηγγελη | アネィンゲレィ | [それは]告げ知らされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(03) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(04) | ανδρασιν | アンドラシン | 男たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(06) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(08) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(09) | δυναμεσιν | ドゥナメシン | 諸々の軍隊に | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(10) | αι | アイ | それは〜者たち | 関係代名詞・主格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(11) | ησαν | エィサン | [彼等は]居た | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(12) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(13) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(14) | πολει | ポレイ | 町に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(15) | δαυιδ | ダウイド | ダビデ=愛された=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(16) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(17) | κατεβησαν | カテベィサン | [彼等が]下って行った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(18) | ανδρες | アンドレス | 男たちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(19) | οιτινες | オイティネス | それは〜者たち | 目的格代名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(20) | διεσκεδασαν | ディエスケダサン | [彼等は]拒んだ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(21) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(22) | εντολην | エントレィン | 命令を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(23) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(24) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(25) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(26) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(27) | κρυφους | クルフース | 諸々の隠れ場所に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(28) | εν | エン | 〜[に]おいてその中の | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(29) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:31<70人訳APO>(30) | ερημω | エレィモゥ | 荒野に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(02) | εδραμον | エドラモン | [彼等は]走って行きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(03) | οπισω | オピソゥ | 後を追って | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(04) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(05) | πολλοι | ポッロイ | 多くの[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(07) | κατελαβοντο | カテラボント | [彼等は]到達しました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(08) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(10) | παρενεβαλον | パレネバロン | [彼等は]間に防御壁を築きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(11) | επ' | エプ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(12) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(14) | συνεστησαντο | スネステェィサント | [彼等は]勧めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(15) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(16) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(17) | πολεμον | ポレモン | 戦いを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(18) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(19) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(20) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(21) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:32<70人訳APO>(22) | σαββατων | サッバトォゥン | 諸々の安息日の | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(02) | ειπον | エイポン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(03) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(04) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(05) | εως | エオゥス | 〜所まで(で止めなさい) | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(06) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(07) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(08) | εξελθοντες | エクセルソンテス | 出て来た[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(09) | ποιησατε | ポイエィサテ | [あなたたちは]行動しなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(10) | κατα | カタ | 〜[に]従って | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(11) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(12) | λογον | ロゴン | 言葉に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(14) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:33<70人訳APO>(16) | ζησεσθε | ゼイセッセ | [あなたたちは]生きる(ことが出来ます) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(01) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(02) | ειπον | エイポン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(03) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(04) | εξελευσομεθα | エクセリューソメスァ | [私たちは]出て行く(つもりである) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(05) | ουδε | ウーデ | また〜こともありません | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(06) | ποιησομεν | ポイエィソメン | [私たちは]実行する(つもりである) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(07) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(08) | λογον | ロゴン | 言葉を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(10) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(11) | βεβηλωσαι | ベベィロゥサイ | 冒涜すること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(12) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(13) | ημεραν | エィメラン | 日を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(14) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:34<70人訳APO>(15) | σαββατων | サッバトォゥン | 諸々の安息日の | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:35<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:35<70人訳APO>(02) | εταχυναν | エタクナン | [彼等は]加速しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:35<70人訳APO>(03) | επ' | エプ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:35<70人訳APO>(04) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:35<70人訳APO>(05) | πολεμον | ポレモン | 戦いを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(03) | απεκριθησαν | アペクリセィサン | [彼等は]答えられた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(04) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(05) | ουδε | ウーデ | また〜こともありません | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(06) | λιθον | リソン | 石を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(07) | ενετιναξαν | エネティナクサン | [彼等は]投げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(08) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(09) | ουδε | ウーデ | また〜こともありません | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(10) | ενεφραξαν | エネフラクサン | [彼等は]石で塞いだ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(11) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:36<70人訳APO>(12) | κρυφους | クルフース | 諸々の隠れ場所を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(01) | λεγοντες | レゴンテス | こう言う[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(02) | αποθανωμεν | アポサノゥメン | [私たちが]死ぬ(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(03) | παντες | パンテス | 全ての[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(04) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(05) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(06) | απλοτητι | アプロテェィティ | 純真に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(07) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(08) | μαρτυρει | マルトゥレイ | [それが]証言します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(09) | εφ' | エフ | 〜[に]対して | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(10) | ημας | エィマス | 私たちに | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(11) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(12) | ουρανος | ウラノス | 天が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(14) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(15) | γη | ゲィ | 地が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(16) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(17) | ακριτως | アクリトォゥス | 不当に | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(18) | απολλυτε | アポッルテ | [あなたたちが]殺す | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:37<70人訳APO>(19) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(02) | ανεστησαν | アネステェィサン | [彼等は]立ち上がりました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(03) | επ' | エプ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(04) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(05) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(06) | πολεμω | ポレモゥ | 戦に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(07) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(08) | σαββασιν | サッバシン | 安息の日々に | 名詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(10) | απεθανον | アペサノン | [彼等は]死にました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(11) | αυτοι | アウトイ | 彼等は | 指示代名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(13) | αι | アイ | それは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(14) | γυναικες | グナイケス | 妻たちは | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(15) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(17) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(18) | τεκνα | テクナ | 子供たちは | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(19) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(21) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(22) | κτηνη | クテェィネィ | 諸々の家畜は | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(23) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(24) | εως | エオゥス | 〜所まで(至りました) | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(25) | χιλιων | キリオゥン | 千の | 形容詞・属格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(26) | ψυχων | プスコゥン | 諸々の命の | 名詞・属格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:38<70人訳APO>(27) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | 男たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(02) | εγνω | エグノゥ | [彼は]知りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(03) | ματταθιας | マッタスィアス | マタティアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(05) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(06) | φιλοι | フィロイ | 友たちは | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(07) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(09) | επενθησαν | エペンスェィサン | [彼等は]嘆き悲しみました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(10) | επ' | エプ | 〜[に]ついて | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(11) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:39<70人訳APO>(12) | σφοδρα | スフォドラ | 非常に | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(02) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(03) | ανηρ | アネィル | 男は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(04) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(05) | πλησιον | プレィシオン | 隣りに(居る者に) | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(06) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(07) | εαν | エアン | もし〜なら | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(08) | παντες | パンテス | 全ての[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(09) | ποιησωμεν | ポイエィソゥメン | [私たちが]する(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(10) | ως | オゥス | 〜ように | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(11) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(12) | αδελφοι | アデルフォイ | 兄弟たちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(13) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(14) | εποιησαν | エポイエィサン | [彼等が]した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(16) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(17) | πολεμησωμεν | ポレメィソゥメン | [私たちが]戦う(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(18) | προς | プロス | 〜[に]対して | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(19) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(20) | εθνη | エスネィ | 異教徒たちに | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(21) | υπερ | ウペル | 〜[の]為に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(22) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(23) | ψυχης | プスケィス | 命の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(24) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(26) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(27) | δικαιωματων | ディアイオゥマトォゥン | 諸々の義の | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(28) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(29) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(30) | ταχιον | タキオン | すぐに | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(31) | ολεθρευσουσιν | オレスリュースーシン | [彼等は]滅ぼす(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(32) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(33) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(34) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:40<70人訳APO>(35) | γης | ゲィス | 地の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(02) | εβουλευσαντο | エブーリューサント | [彼等は]決めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(03) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(04) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(05) | εκεινη | エケイネィ | まさにその | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(06) | λεγοντες | レゴンテス | こう言う[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(07) | πας | パス | 誰であれ[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(08) | ανθρωπος | アントロゥポス | 男が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(09) | ος | オス | それは〜者 | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(10) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(11) | ελθη | エルセィ | [彼が]来る(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(12) | εφ' | エフ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(13) | ημας | エィマス | 私たちに | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(14) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(15) | πολεμον | ポレモン | 戦いに | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(16) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(17) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(18) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(19) | σαββατων | サッバトォゥン | 諸々の安息日の | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(20) | πολεμησωμεν | ポレメィソゥメン | [私たちが]戦う(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(21) | κατεναντι | カテナンティ | 〜[の]敵として | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(22) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(24) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(25) | μη | メィ | 決して | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(26) | αποθανωμεν | アポサノゥメン | [私たちが]死ぬ(可能性がある) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(27) | παντες | パンテス | 全ての[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(28) | καθως | カソゥス | 〜ように | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(29) | απεθανον | アペサノン | [彼等が]死んだ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(30) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(31) | αδελφοι | アデルフォイ | 兄弟たちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(32) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(33) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(34) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:41<70人訳APO>(35) | κρυφοις | クルフォイス | 諸々の隠れ場所に | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(01) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(02) | συνηχθησαν | スネィクテェィサン | [彼等が]一緒に集められました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(03) | προς | プロス | 〜[に]対してその許に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(04) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(05) | συναγωγη | スナゴゥゲィ | 集団が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(06) | ασιδαιων | アシダイオゥン | ハシダイの[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(07) | ισχυροι | イスクロイ | 強い[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(08) | δυναμει | ドゥナメイ | 力に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(09) | απο | アポ | 〜中から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(10) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=人の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(11) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(12) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(13) | εκουσιαζομενος | エクーシアゾメノス | 自発的である[者] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(14) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:42<70人訳APO>(15) | νομω | ノモゥ | 律法に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(02) | παντες | パンテス | 全ての[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(03) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(04) | φυγαδευοντες | フゥガデューオンテス | 逃げる[者たちが] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(05) | απο | アポ | 〜中から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(06) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(07) | κακων | カコゥン | 害悪の[諸々のことの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(08) | προσετεθησαν | プロセテセィサン | [彼等が]加えられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(09) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(11) | εγενοντο | エゲノント | [彼等は]〜[に]なりました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(12) | αυτοις | アウトイス | 彼等に(とって) | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(13) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:43<70人訳APO>(14) | στηριγμα | ステェィリグマ | 支えに | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(02) | συνεστησαντο | スネステェィサント | [彼等は]結束しました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(03) | δυναμιν | ドゥナミン | 力を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(05) | επαταξαν | エパタクサン | [彼等は]打ち負かしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(06) | αμαρτωλους | アマルトォゥルース | 罪ある[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(07) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(08) | οργη | オルゲィ | 怒りに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(09) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(11) | ανδρας | アンドラス | 男たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(12) | ανομους | アノムース | 律法無しの[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(13) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(14) | θυμω | スモゥ | 激怒に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(15) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(17) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(18) | λοιποι | ロイポイ | 残りの[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(19) | εφυγον | エフゴン | [彼等は]逃げました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(20) | εις | エイス | 〜[に]おいてその許に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(21) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(22) | εθνη | エスネィ | 異邦人たちに | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:44<70人訳APO>(23) | σωθηναι | ソゥセィナイ | 安全を守られる為 | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(02) | εκυκλωσεν | エククロゥセン | [彼は]行き巡りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(03) | ματταθιας | マッタスィアス | マタティアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(05) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(06) | φιλοι | フィロイ | 友たちは | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(07) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(09) | καθειλον | カセィロン | [彼等は]取り壊しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(10) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:45<70人訳APO>(11) | βωμους | ボゥムース | 諸々の高台の祭壇を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(02) | περιετεμον | ペリエテモン | [彼等は]割礼を施しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(03) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(04) | παιδαρια | パイダリア | 童子たちに | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(05) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(06) | απεριτμητα | アペリトメィタ | 無割礼の[者たちに] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(07) | οσα | オサ | 〜だけ全部の[者たちに] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(08) | ευρον | ユーロン | [彼等は]見つけた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(09) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(10) | οριοις | オリオイス | 諸々の領域に | 名詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(11) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(12) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:46<70人訳APO>(13) | ισχυι | イスクイ | 力に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(02) | εδιωξαν | エディオゥクサン | [彼等は]追いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(03) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(04) | υιους | ウイウース | 息子たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(05) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(06) | υπερηφανιας | ウペレィファニアス | 傲慢の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(08) | κατευοδωθη | カテューオドォゥスェィ | [それは]下されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(09) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(10) | εργον | エルゴン | 任務は | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(11) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(12) | χειρι | ケイリ | 手に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:47<70人訳APO>(13) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(02) | αντελαβοντο | アンテラボント | [彼等は]守り抜きました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(04) | νομου | ノムー | 律法の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(05) | εκ | エク | 〜所から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(06) | χειρος | ケイロス | 手の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(07) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(08) | εθνων | エスノゥン | 異邦人たちの | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(10) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(11) | βασιλεων | バスィレオゥン | 王たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(13) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(14) | εδωκαν | エドォゥカン | [彼等は]渡した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(15) | κερας | ケラス | (力の)角を | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(16) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:48<70人訳APO>(17) | αμαρτωλω | アマルトォゥロゥ | 罪ある[者に] | 形容詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(02) | ηγγισαν | エィンギサン | [それらが]近づきました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(03) | αι | アイ | それが | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(04) | ημεραι | エィメライ | 日々が | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(05) | ματταθιου | マッタスィウー | マタティア=ヤㇵウェㇵの贈り物=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(06) | αποθανειν | アポサネイン | 死ぬこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(08) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(09) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(10) | υιοις | ウイオイス | 息子たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(11) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(12) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(13) | εστηρισθη | エステェィリッスェィ | [それが]強められています | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(14) | υπερηφανια | ウペレィファニア | 高慢が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(16) | ελεγμος | エレグモス | 抑圧が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(18) | καιρος | カイロス | 時が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(19) | καταστροφης | カタストロフェィス | 破滅の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(21) | οργη | オルゲィ | 怒りが | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:49<70人訳APO>(22) | θυμου | スムー | 激怒の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(01) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(02) | τεκνα | テクナ | 子供たちよ | 名詞・呼格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(03) | ζηλωσατε | ゼィロゥサテ | [あなたたちは]熱心でありなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(04) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(05) | νομω | ノモゥ | 律法に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(07) | δοτε | ドテ | [あなたたちは]与えなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(08) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(09) | ψυχας | プスカス | 諸々の命を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(10) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(11) | υπερ | ウペル | 〜[の]為に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(12) | διαθηκης | ディアセィケィス | 契約の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(13) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:50<70人訳APO>(14) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(02) | μνησθητε | ムネィッセィテ | [あなたたちは]思い起こされる(なら) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(03) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(04) | εργα | エルガ | 諸々の業を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(05) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(06) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(07) | α | ア | それは〜諸々のことを | 関係代名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(08) | εποιησαν | エポイエィサン | [彼等が]実行した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(09) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(10) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(11) | γενεαις | ゲネアイス | 諸々の世代に | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(12) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(14) | δεξασθε | デクサッセ | [あなたたちは]受け取りなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(15) | δοξαν | ドクサン | 栄光を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(16) | μεγαλην | メガレィン | 大いなる[ものに] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(18) | ονομα | オノマ | 名を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:51<70人訳APO>(19) | αιωνιον | アイオゥニオン | 永遠の[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(01) | αβρααμ | アブラアム | アブラハムは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(02) | ουχι | ウキー | 〜ことはない(でしょうか) | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(03) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(04) | πειρασμω | ペイラスモゥ | 試練に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(05) | ευρεθη | ユーレセィ | [彼は]見出された | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(06) | πιστος | ピストス | 忠実な[者](である) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(08) | ελογισθη | エロギッセィ | [それは]数えられた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(09) | αυτω | アウトォゥ | 彼に(とって) | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(10) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:52<70人訳APO>(11) | δικαιοσυνην | ディカイオスネィン | 義に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(01) | ιωσηφ | イオゥセィフ | ヨセフ=ヤㇵウェㇵが加えた=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(02) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(03) | καιρω | カイロゥ | 時に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(04) | στενοχωριας | ステノコゥリアス | 苦難の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(05) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(06) | εφυλαξεν | エフラクセン | [彼は]守りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(07) | εντολην | エントレィン | 戒律を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(09) | εγενετο | エゲネト | [彼は]〜になりました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(10) | κυριος | クリオス | 支配者 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:53<70人訳APO>(11) | αιγυπτου | アイグプトゥー | エジプトの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(01) | φινεες | フィネエス | ピネハス=真鍮の口=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(03) | πατηρ | パテェィル | 父祖は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(04) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(05) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(06) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(07) | ζηλωσαι | ゼィロゥサイ | 熱心に燃えること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(08) | ζηλον | ゼィロン | 熱情に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(09) | ελαβεν | エラベン | [彼は]受け取りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(10) | διαθηκην | ディアセィケィン | 契約を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(11) | ιερωσυνης | イエロゥスネィス | 祭司職の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:54<70人訳APO>(12) | αιωνιας | アイオゥニアス | 永遠の[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(01) | ιησους | イエィスース | ヨシュア=ヤㇵウェㇵは救い=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(02) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(03) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(04) | πληρωσαι | プレィロゥサイ | 実行すること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(05) | λογον | ロゴン | 言葉を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(06) | εγενετο | エゲネト | [彼は]〜になりました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(07) | κριτης | クリテェィス | 士師 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(08) | εν | エン | 〜[の]中の | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:55<70人訳APO>(09) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(01) | χαλεβ | カレブ | カレブは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(02) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(03) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(04) | μαρτυρασθαι | マルトゥラッスァイ | 証言されること | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(05) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(06) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(07) | εκκλησια | エックレィシア | 集会に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(08) | ελαβεν | エラベン | [彼は]受け取りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(09) | γης | ゲィス | 土地の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:56<70人訳APO>(10) | κληρονομιαν | クレィロノミアン | 相続財産を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(01) | δαυιδ | ダウイド | ダビデ=愛された=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(02) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(03) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(04) | ελεει | エレエイ | 慈悲に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(05) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(06) | εκληρονομησεν | エクレィロノメィセン | [彼は]相続しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(07) | θρονον | スロノン | 王座を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(08) | βασιλειας | バスィレイアス | 王国の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(09) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:57<70人訳APO>(10) | αιωνας | アイオゥナス | 諸々の永遠に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(01) | ηλιας | エィリアス | エリヤ=私の神はヤㇵウェㇵ=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(02) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(03) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(04) | ζηλωσαι | ゼィロゥサイ | 熱心に燃えること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(05) | ζηλον | ゼィロン | 熱情に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(06) | νομου | ノムー | 律法の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(07) | ανελημφθη | アネレィムフセィ | [彼は]取り上げられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(08) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(09) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:58<70人訳APO>(10) | ουρανον | ウーラノン | 天に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:59<70人訳APO>(01) | ανανιας | アナニアス | ハナンヤ=ヤㇵウェㇵが慈悲を垂れる者=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:59<70人訳APO>(02) | αζαριας | アザリアス | アザルヤは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:59<70人訳APO>(03) | μισαηλ | ミサエィル | ミシャエルは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:59<70人訳APO>(04) | πιστευσαντες | ピステューサンテス | 信じる[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:59<70人訳APO>(05) | εσωθησαν | エソゥスェィサン | [彼等は]救われました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:59<70人訳APO>(06) | εκ | エク | 〜中から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:59<70人訳APO>(07) | φλογος | フロゴス | 炎の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(01) | δανιηλ | ダニエィル | ダニエル=神は私の裁き人=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(02) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(03) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(04) | απλοτητι | アプロテェィティ | 誠実に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(05) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(06) | ερρυσθη | エッルエッスェィ | [彼は]引き抜かれました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(07) | εκ | エク | 〜中から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(08) | στοματος | ストマトス | 口の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:60<70人訳APO>(09) | λεοντων | レオントォゥン | 獅子たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(02) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(03) | εννοηθητε | エンノエィスェィテ | [あなたたちは]理解される(ようにしなさい) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(04) | κατα | カタ | 〜通して | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(05) | γενεαν | ゲネアン | 世代を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(07) | γενεαν | ゲネアン | 世代を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(08) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(09) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(10) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(11) | ελπιζοντες | エルピゾンテス | 信頼を置く[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(12) | επ' | エプ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(13) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(14) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:61<70人訳APO>(15) | ασθενησουσιν | アッセネィスーシン | [彼等は]弱くなる(だろう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(02) | απο | アポ | 〜故に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(03) | λογων | ロゴゥン | 諸々の言葉の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(04) | ανδρος | アンドロス | [男の]人の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(05) | αμαρτωλου | アマルトォゥルー | 罪ある[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(06) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(07) | φοβηθητε | フォベィセィテ | [あなたたちは]恐れられる(ようにしなさい) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(09) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(10) | δοξα | ドクサ | 栄光は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(11) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(12) | εις | エイス | 〜[に](なる) | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(13) | κοπρια | コプリア | 糞に | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(15) | εις | エイス | 〜[に](なる) | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:62<70人訳APO>(16) | σκωληκας | スコゥレィカス | 蛆虫に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(01) | σημερον | セィメロン | 今日 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(02) | επαρθησεται | エパルスェィセタイ | [彼は]高く上げられる(でしょう) | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(03) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(04) | αυριον | アウリオン | 明日 | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(05) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(06) | μη | メィ | 決して | 副詞 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(07) | ευρεθη | ユーレセィ | [彼は]見出される(ことが可能である) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(09) | επεστρεψεν | エペステレプセン | [彼は]戻る | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(10) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(11) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(12) | χουν | クーン | 塵に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(13) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(15) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(16) | διαλογισμος | ディアロギスモス | 思いは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(17) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:63<70人訳APO>(18) | απολειται | アポレイタイ | [それは]滅びる(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(01) | τεκνα | テクナ | 子供たちよ | 名詞・呼格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(02) | ανδριζεσθε | アンドリゼッセ | [あなたたちは]男らしく行動しなさい | 動詞・現在・中間態・命令・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(03) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(04) | ισχυσατε | イスクーサテ | [あなたたちは]力強くありなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(05) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(06) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(07) | νομω | ノモゥ | 律法に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(09) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(10) | αυτω | アウトォゥ | それに | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:64<70人訳APO>(11) | δοξασθησεσθε | ドクサッスェィセッスェ | [あなたたちは]栄誉を与えられる(ことになる) | 動詞・未来・受動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(02) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 間投詞 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(03) | συμεων | スメオゥン | シモン=よく聞くこと=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(05) | αδελφος | アデルフォス | 兄弟は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(06) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(07) | οιδα | オイダ | [私は]知っています | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(08) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(09) | ανηρ | アネィル | 男 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(10) | βουλης | ブーレィス | 助言の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(11) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(12) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(13) | ακουετε | アクーエテ | [あなたたちは]聞く(ようにしなさい) | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(14) | πασας | パサス | 全ての[諸々の時を] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(15) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(16) | ημερας | エィメラス | 日々を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(17) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(18) | εσται | エスタイ | [彼は]〜になる(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(19) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:65<70人訳APO>(20) | πατηρ | パテェィル | 父 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(02) | ιουδας | ユーダス | ユダ=讃えられた=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(03) | μακκαβαιος | マッカバイオス | マカバイは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(04) | ισχυρος | イスクロス | 強い[者](です) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(05) | δυναμει | ドゥナメイ | 力に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(06) | εκ | エク | 〜時から | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(07) | νεοτητος | ネオテェィトス | 幼い頃の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(08) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(09) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(10) | εσται | エスタイ | [彼は]〜になる(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(11) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(12) | αρχων | アルコゥン | 司令官 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(13) | στρατιας | ストラティアス | 軍の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(15) | πολεμησει | ポレメイセイ | [彼は]戦う(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(16) | πολεμον | ポレモン | 戦いを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:66<70人訳APO>(17) | λαων | ラオゥン | 民たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(02) | υμεις | ユメイス | あなたたちは | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(03) | προσαξετε | プロサクセテ | [あなたたちは]導く(ようにしなさい) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(04) | προς | プロス | 〜[に]対してその許に | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(05) | υμας | ユマス | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(06) | παντας | パンタス | 全ての[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(07) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(08) | ποιητας | ポイエィタス | 実践者たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(10) | νομου | ノムー | 律法の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(12) | εκδικησατε | エクディケィサテ | [あなたたちは]復讐しなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(13) | εκδικησιν | エクディケィシン | 復讐を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(14) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(15) | λαου | ラウー | 民の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:67<70人訳APO>(16) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(01) | ανταποδοτε | アンタポドテ | [あなたたちは]報いなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(02) | ανταποδομα | アンタポドマ | 諸々の報いを | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(03) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(04) | εθνεσιν | エスネシン | 異邦人たちに | 名詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(06) | προσεχετε | プロセケテ | [あなたたちは]注意を払いなさい | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(07) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(08) | προσταγμα | プロスタグマ | 決まりに | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:68<70人訳APO>(10) | νομου | ノムー | 律法の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(02) | ευλογησεν | ユロゲィセン | [彼は]祝福しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(03) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(05) | προσετεθη | プロセテセィ | [彼は]加えられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(06) | προς | プロス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(07) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(08) | πατερας | パテラス | 父祖たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:69<70人訳APO>(09) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(02) | απεθανεν | アペサネン | [彼は]死にました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(03) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(04) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(05) | εκτω | エクトォゥ | 第六の[時に] | 形容詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(07) | τεσσαρακοστω | テッサラコストォゥ | 第四十の[時に] | 形容詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(09) | εκατοστω | エカトストォゥ | 第百の[時に] | 形容詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(10) | ετει | エテイ | 年に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(12) | εταφη | エタフェィ | [彼は]葬られました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(13) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(14) | ταφοις | タフォイス | 諸々の墓に | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(15) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(16) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(17) | εν | エン | 〜[に](在る) | 前置詞 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(18) | μωδειν | モゥデイン | モデインに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(20) | εκοψαντο | エコプサント | [彼等は]嘆き悲しみました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(21) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(22) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(23) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(24) | κοπετον | コペトン | 嘆きを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記一2:70<70人訳APO>(25) | μεγαν | メガン | 大いなる[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| LongLife MuraKami | |||||||